لا توجد نتائج مطابقة لـ ثورة مسلحة

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي ثورة مسلحة

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC)
    القوات المسلحة الثورية لكولومبيا
  • Las rebeliones armadas son fuente de desestabilización y un obstáculo para los esfuerzos de desarrollo.
    فالثورات المسلحة أصبحت مصدرا لزعزعة الاستقرار وعقبة في طريق الجهود الإنمائية.
  • En el mes de diciembre el Gobierno indultó a 23 miembros de las FARC-EP presos por delitos políticos.
    وفي كانون الأول/ديسمبر، أصدرت الحكومة عفواً عن 23 عضواً من القوات الثورية المسلحة الكولومبية - الجيش الشعبي كان قد تم سجنهم بتهمة ارتكابهم جرائم سياسية.
  • Trabaja para las FARC. Lo sé ahora.
    إنّها تعمل للقوّات المسلحة الثوريّة الكولومبيّة - إنّي أعرف ذلك الآن -
  • Un grupo terrorista denominado... ..."brazo armado de la revolución árabe",...
    ...مجموعة تطلق على نفسها "الجناح المسلّح للثورة العربيّة"...
  • Sigue sin saberse cuál es el paradero de Johnny Paul Koroma, Presidente del Consejo Revolucionario de las Fuerzas Armadas.
    ولا يزال مآل جوني بول كوروما، رئيس المجلس الثوري للقوات المسلحة، غير معروف.
  • El Gobierno en su respuesta explica la legislación en la cual el fiscal en lo penal basa su acusación, que son la comisión de los delitos de organización criminal, terrorismo, alzamientos armados contra la seguridad y soberanía del Estado, falsedad ideológica, uso de instrumento falsificado, y fabricación, comercio o tenencia de sustancias explosivas, mientras que el fiscal en materia de sustancias controladas acusa de delito de tráfico de sustancias controladas tanto al Sr. Francisco Cortés Aguilar, como al Sr.
    شرحت الحكومة في ردها التشريع الذي استند إليه المدعي الجنائي في توجيه التهم بالاشتراك في الجريمة المنظمة والإرهاب والثورة المسلحة بما يهدد أمن الدولة وسيادتها وتزوير وثائق واستعمالها واستعمال وثائق مزورة وصنع متفجرات والاتجار فيها أو حيازتها.
  • Los mandos y miembros de los grupos armados al margen de la ley, las FARC-EP, el ELN y las AUC, han persistido en el incumplimiento de sus obligaciones en materia de derecho internacional humanitario.
    يواصل قادة وأفراد المجموعات المسلحة غير الشرعية، أي القوات الثورية المسلحة لكولومبيا - الجيش الشعبي، وجيش التحرير الوطني، والقوات الموحدة الكولومبية للدفاع عن النفس، عدم الوفاء بالتزاماتهم فيما يتعلق بالقانون الإنساني الدولي.
  • Todos estos juicios, para los casos de las Fuerzas de Defensa Civil, el FRU y el CRFA, ya se han iniciado.
    وقد بدأت جميع هذه المحاكمات بالفعل، وهي قضية قوات الدفاع المدني، وقضية الجبهة المتحدة الثورية وقضية المجلس الثوري للقوات المسلحة.
  • El juicio contra los miembros del Consejo Revolucionario de las Fuerzas Armadas no empezó hasta marzo de 2005 y no terminará hasta principios de 2006.
    ولم تبدأ محاكمة المجلس الثوري للقوات المسلحة إلا في آذار/مارس 2005 ولن تنتهي قبل أوائل سنة 2006.